Our subjects cover: animals, religion (Christian, Jewish and others); diet and lifestyle (vegan and vegetarian); and other miscellaneous subjects.
Dear Frank and Mary,
If you think that my comment is valuable, please go ahead and publish it.
Thank you once again for your page.
I just remembered one more thing - in Greek the words for 'locusts' and 'pancakes' are very similar. So here someone is arguing that St. John the Baptist did not eat locusts but pancakes. (The author claims that the Gospel of the Holy Twelve is not genuine, but also mentions this topic, which I found very interesting and I thought so would you.) http://www.gottnotes.com/GospeloftheHolyTwelve.html
In the 4th century, Church Father Epiphanius wrote to dispute The Gospel of the Ebionites. His work was called, Heresies. In it he wrote:
“And John wore clothes made of camel hair and had a leather belt around his waist. His food, it says, consisted of raw honey that tasted like manna, like a pancake cooked with oil. Thus they change the word of truth into a lie and instead of “locusts” they put “pancake cooked with honey.”
According to biblical scholars, this complaint from Epiphanius “. . . confirms that this early gospel” (The Gospel of the Ebionites) “was composed in Greek, for the connection between locusts (akris) and pancakes (egkris) could only be made in Greek.”
Lection 7:4 demonstrates a divergence from the ancient text against which Epiphanius railed:
“And the same John had his raiment of camel’s hair, and a girdle of the same about his loins; and his meat was the fruit of the locust tree and wild honey.”
John the Baptist’s eating of “locusts” was almost certainly a mistranslation of the Greek word, “egkris,” which means “pancakes” to “akris,” which means “locusts.” The Nazirites, which included Samson, Samuel, John the Baptist, and the Nazarenes who claimed Jesus, were vegetarians, as were the authors of GH12. For John to eat animal life was unacceptable. So, they replaced “locusts” with “fruit of the locust tree” to preserve this tradition. They were simply unaware that a mistranslation had occurred some time prior to the commonly accepted version of the gospels which described John as eating akris, Greek for “locusts,” instead of egkris, Greek for “pancakes.”