Dear D:
Thank you for writing.
As an example of how 377 is used in Luke 17:7 King James Version we are told:
7 But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? KJV
But in the New American Standard Version we are told:
7 "But which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'? NASB
We can clearly see that the meaning of "meat" in this case is to eat.
A lot of this translation problem comes from the Old English where the word "meat" meant food in general or vittles. Some of the translations also have a "political" agenda to justify the eating of flesh.
In the Love of the Lord,
Frank and Mary
Go on to comments:
Return to: An Exegesis of "Meat" in the New Testament
Return to: Discussion Table of Contents